ERA conferences

REGISTRATION FORM / ANMELDUNGSFORMULAR / FORMULAIRE D’INSCRIPTION

FOR THE DELEGATES TO THE CONFERENCE
(Please fill in or tick the appropriate boxes)

FÜR DIE DELEGIERTEN BEI DER KONFERENZ
(Bitte ausfüllen oder Zutreffendes ankreuzen)

POUR LES DÉLÉGUÉS À LA CONFÉRENCE
(Veuillez remplir ou cocher les cases correspondantes)

FAMILY NAME / NACHNAME / NOM DE FAMILLE *

FIRST NAME / VORNAME / PRÉNOM *

COUNTRY / LAND / PAYS *

ASSOCIATION / VEREIN / ASSOCIATION *

PHONE / TELEFON / TÉLÉPHONE *

E-MAIL / E-MAIL / E-MAIL *

Package D

28.09 – 01.10.2017

for the attendance at the Conference:

für die Teilnahme an der Konferenz:

pour la participation à la Conférence:

together with / zusammen mit / avec

In case you also wish to attend additional tours, please tick the box of the chosen Package / Falls Sie auch an Zusatztouren teilnehmen möchten, bitte das gewünschte Paket (Package) ankreuzen / Si vous désirez participer aux tours supplémentaires, veuillez cochez le paquet (Package) choisi:

Package price /
Preis des Pakets (Package) /
Prix du paquet (Package)

together with / zusammen mit / avec


OR / ODER / OU
OR / ODER / OU

NAME OF THE GROUP LEADER / NAME DES GRUPPENLEITERS /
NOM DU CHEF DE GROUPE*

PHONE / TELEFON / TÉLÉPHONE*

E-MAIL*

* to be completed in case of group registration / bei Gruppenanmeldungen auszufüllen / à completer en cas d’inscription en groupe.

If you would like a different programme than the packages we offer, please contact us here.
Sollten Sie ein anderes Programm wünschen als die von uns angebotenen Pakete, bitte hier kontaktieren.
Si vous désirez un autre programme que les paquets que nous offrons, veuillez nous contacter ici.

Depending on the group's composition, we can offer tour guides who speak English, German, French, Italian or Spanish.
Abhängig von der Zusammensetzung der Gruppe können wir Tourenleiter zur Verfügung stellen, die Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder Spanisch sprechen.
Dépendant de la composition du groupe, nous pouvons mettre à votre disposition des guides qui parlent anglais, allemand, français, italien ou espanol.

 

Payment amount / Zahlungsbetrag / Montant du paiement: 0.00€


On-line payment (you will be redirected to EuroPayment Services to complete payment). Detailed information regarding online payments: Link
Online-Zahlung (Sie werden an EuroPayment Services weitergeleitet, um Ihre Zahlung abzuschließen). Ausführliche Informationen über Online-Zahlungen: Link
Paiement en ligne (Vous serez redirigé vers les services EuroPayment pour compléter votre paiement). Informations détaillées sur les paiements en ligne: Link


OR / ODER / OU


Bank transfer / Banküberweisung / Virement bancaire:
COD SWIFT/BIC: BTRLRO22 Bank / Bank / Banque: BANCA TRANSILVANIA IBAN: RO91 BTRL EURC RT0V 1695 3902

 

FOR THE COMPANIONS OF THE CONFERENCE PARTICIPANTS
(Please fill in or tick the appropriate boxes)

FÜR DIE BEGLEITPERSONEN DER KONFERENZTEILNEHMER
(Bitte ausfüllen oder Zutreffendes ankreuzen) POUR LE

POUR LES PERSONNES ACCOMPAGNANT LES PARTICIPANTS À LA CONFÉRENCE
(Veuillez remplir ou cocher les cases correspondantes)

FAMILY NAME / NACHNAME / NOM DE FAMILLE *

FIRST NAME / VORNAME / PRÉNOM *

COUNTRY / LAND / PAYS *

ASSOCIATION / VEREIN / ASSOCIATION *

PHONE / TELEFON / TÉLÉPHONE *

E-MAIL *

Package DC

28.09 – 01.10.2017

for the companion of a delegate to the Conference:

für die Begleitperson eines Delegierten bei der Konferez:

pour la personne accompagnant un délégué à la Conférence:

together with / zusammen mit / avec

Package DC1

24.09 – 01.10.2017

for the companion of a delegate to the Conference, with additional tours:

für die Begleitperson eines Delegierten bei der Konferez, mit Zusatztouren:

pour la personne accompagnant un délégué à la Conférence, avec tours supplémentaires:

together with / zusammen mit / avec

Package DC2

28.09 – 06.10.2017

for the companion of a delegate to the Conference, with additional tours:

für die Begleitperson eines Delegierten bei der Konferez, mit Zusatztouren:

pour la personne accompagnant un délégué à la Conférence, avec tours supplémentaires:

together with / zusammen mit / avec
OR / ODER / OU
OR / ODER / OU

NAME OF THE GROUP LEADER / NAME DES GRUPPENLEITERS /
NOM DU CHEF DE GROUPE*

PHONE / TELEFON / TÉLÉPHONE*

E-MAIL*

* to be completed in case of group registration / bei Gruppenanmeldungen auszufüllen / à completer en cas d’inscription en groupe.

If you would like a different programme than the packages we offer, please contact us here.
Sollten Sie ein anderes Programm wünschen als die von uns angebotenen Pakete, bitte hier kontaktieren.
Si vous désirez un autre programme que les paquets que nous offrons, veuillez nous contacter ici.

Depending on the group's composition, we can offer tour guides who speak English, German, French, Italian or Spanish.
Abhängig von der Zusammensetzung der Gruppe können wir Tourenleiter zur Verfügung stellen, die Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder Spanisch sprechen.
Dépendant de la composition du groupe, nous pouvons mettre à votre disposition des guides qui parlent anglais, allemand, français, italien ou espanol.

 

Payment amount / Zahlungsbetrag / Montant du paiement: 0.00€


On-line payment (you will be redirected to EuroPayment Services to complete payment). Detailed information regarding online payments: Link
Online-Zahlung (Sie werden an EuroPayment Services weitergeleitet, um Ihre Zahlung abzuschließen). Ausführliche Informationen über Online-Zahlungen: Link
Paiement en ligne (Vous serez redirigé vers les services EuroPayment pour compléter votre paiement). Informations détaillées sur les paiements en ligne: Link


OR / ODER / OU


Bank transfer / Banküberweisung / Virement bancaire:
COD SWIFT/BIC: BTRLRO22 Bank / Bank / Banque: BANCA TRANSILVANIA IBAN: RO91 BTRL EURC RT0V 1695 3902

 

FOR VISITORS WHO CHOOSE TOURS DURING THE CONFERENCE
(Please fill in or tick the appropriate boxes)

FÜR BESUCHER, DIE TOUREN WÄHREND DER KONFERENZ WÄHLEN
(Bitte ausfüllen oder Zutreffendes ankreuzen) POUR LE

POUR LES VISITEURS QUI CHOISISSENT DES TOURS PENDANT LA CONFÉRENCE
(Veuillez remplir ou cocher les cases correspondantes)

FAMILY NAME / NACHNAME / NOM DE FAMILLE *

FIRST NAME / VORNAME / PRÉNOM *

COUNTRY / LAND / PAYS *

ASSOCIATION / VEREIN / ASSOCIATION *

PHONE / TELEFON / TÉLÉPHONE *

E-MAIL / E-MAIL / E-MAIL *

Package V1

23.09 – 01.10.2017

for visitors / für Besucher / pour visiteurs:

together with / zusammen mit / avec

Package V2

25.09 – 01.10.2017

for visitors / für Besucher / pour visiteurs:

together with / zusammen mit / avec

Package V3

28.09 – 06.10.2017

for visitors / für Besucher / pour visiteurs:

together with / zusammen mit / avec
OR / ODER / OU
OR / ODER / OU

NAME OF THE GROUP LEADER / NAME DES GRUPPENLEITERS /
NOM DU CHEF DE GROUPE*

PHONE / TELEFON / TÉLÉPHONE*

E-MAIL / E-MAIL / E-MAIL*

* to be completed in case of group registration / bei Gruppenanmeldungen auszufüllen / à completer en cas d’inscription en groupe.

If you would like a different programme than the packages we offer, please contact us here.
Sollten Sie ein anderes Programm wünschen als die von uns angebotenen Pakete, bitte hier kontaktieren.
Si vous désirez un autre programme que les paquets que nous offrons, veuillez nous contacter ici.

Depending on the group's composition, we can offer tour guides who speak English, German, French, Italian or Spanish.
Abhängig von der Zusammensetzung der Gruppe können wir Tourenleiter zur Verfügung stellen, die Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder Spanisch sprechen.
Dépendant de la composition du groupe, nous pouvons mettre à votre disposition des guides qui parlent anglais, allemand, français, italien ou espanol.

 

Payment amount / Zahlungsbetrag / Montant du paiement: 0.00€


On-line payment (you will be redirected to EuroPayment Services to complete payment). Detailed information regarding online payments: Link
Online-Zahlung (Sie werden an EuroPayment Services weitergeleitet, um Ihre Zahlung abzuschließen). Ausführliche Informationen über Online-Zahlungen: Link
Paiement en ligne (Vous serez redirigé vers les services EuroPayment pour compléter votre paiement). Informations détaillées sur les paiements en ligne: Link


OR / ODER / OU


Bank transfer / Banküberweisung / Virement bancaire:
COD SWIFT/BIC: BTRLRO22 Bank / Bank / Banque: BANCA TRANSILVANIA IBAN: RO91 BTRL EURC RT0V 1695 3902